Saturday, 17 January 2026

The Midnight Timetable by Bora Chung

The Midnight Timetable

by Bora Chung

Translated by Anton Hur


Bora Chung’s horror story collection Cursed Bunny, originally published in South Korea in 2017, reached English-speaking readers in a translation by Anton Hur that earned a nomination for the 2022 International Booker Prize. Since Cursed Bunny hopped into the wild, the same writer–translator duo has returned with further works. Among these is The Midnight Timetable, a collection of interconnected horror stories linked by a frame narrative.

The stories are told by the night staff of a sinister “Institute” that investigates haunted or cursed objects. As Chung explains in the book’s afterword, each story is meant to feel “like visiting a different lab room in the Institute”. Chung herself refers to these tales as “ghost stories”, and one piece in particular is a clear example of a vengeful-spirit narrative, inspired by Korean traditions of wronged women who return to the living bearing a grudge.

However, the collection also reveals the influence of contemporary urban legends (The Tunnel), ancient myth (The Blue Bird), and black-humoured surrealism (Silence of the Sheep). Running beneath these stories is a strong political impulse toward social critique. While the individual tales are well crafted, I found the collection as a whole somewhat unfocused and, ultimately, rather slight.

Format
208 pages, Kindle Edition

Published
October 2, 2025 by Dialogue Books

No comments:

Post a Comment

Latest post

The Midnight Timetable by Bora Chung