(Mattew 17:1-13)
U
d-dija li bħalha qatt ma raw
u
l-Kelma, li semgħu bħallikieku l-ewwel darba
fawrithom
b’ferħ li qajla fehmu
w qatt
ma basru.
Stħajluhom
ġà fis-sema,
ġà xirfu fil-mergħat imdiehba
tal-eternità.
“Mulej,
tridx nibnu t-tined?”
Ma
weġibthomx.
Għax
inti kont ġà taf
bil-għolja l-oħra,
bil-għuda
li għad terfa’ ġisem mejjet,
biċ-ċaħda,
swat, tgħajjir,
bil-ħolm
imċarrat,
b’tagħlimek
l’għad iwarrbu għax rawh żejjed.
Imm’int
kont taf ukoll li f’qiegħ il-fondoq,
fis-swied
għad
tnemnem ġamra mill-mixegħla
li
‘l ruħhom ħeġġet meta rawk fil-glorja
f’dik
l-għodwa, fil-quċċata, fuq il-għolja.
* * *
Fil-kenn
ta’ maqdes ħiemed
il-vuċi
t’orgni dwiet,
Stħajjiltu
leħnek ħlejju
jsejjaħli
f’dak is-skiet.
U
qalbi mtliet bil-hena,
bil-fehma
l’Int
kont hemm.
Ħassejt
il-piż tad-dubbji
jitfarrak
u jintemm.
Laħaqni
l-hemm tal-ħajja,
il-biża’,
il-qtiegħ il-qalb.
Twemmini
dbiel u ttappan.
Ma
serraħnix it-talb.
Imm’Int
erġajt erfajtni,
semmajtli
l-koral
li
darba kien laqqagħna
fil-kenn
ta’ katidral.
***
This religious poem is inspired by the New Testament story of the Transfiguration of Jesus. I wrote it some years back and it is still dear to me. I based its structure on the concept of a Baroque organ chorale prelude followed by the chorale itself - reflected in a "freer" first part followed by a more regular second part. Both sections serve as a "commentary" on each other.
Artwork by Paulina Krajewska.
No comments:
Post a Comment