In Every Wave
by Charles Quimper
(translated from the French by Guil Lefebvre)
I left you behind, my love, but I’m the one drowning every day…
______________________________________________________
QC Fiction is an imprint of Baraka Books, a small indie publisher in Montreal. It specialises in fiction from French-speaking Canada, translated into English. Since the summer of 2016, QC Fiction has published three novels in translation every year, most of which were finalists or longlisted for literary prizes including the Scotiabank Giller Prize and the Governor General’s Literary Awards.
My introduction to QC Fiction came through In Every Wave, a 70-page novella by Charles Quimper, superbly translated by Guil Lefebvre. The young daughter of the novella’s narrator drowns while swimming one summer. Her distraught father becomes obsessed with water and the sea, believing that the girl he lost somehow lives on in them. As his marriage unravels, he sets off on a journey across the oceans, determined to seek the elusive ghost of his loved child.
Or, at least, that’s the impression given in the initial pages of the novella. Reading on, we realise that we are in the company of an unreliable narrator, whose mind is collapsing under the weight of grief. And it is grief tinged with guilt – tellingly, every time he tries to recall the events of the tragic day, the story he tells is different, his role amplified with each retelling.
So is the sea voyage
described in the novella literal, or should we read it metaphorically? Tantalisingly,
In Every Wave lets us reach our own conclusions. Whatever the
interpretation we give it however, this novella is an intense, poetic – and often
unbearably poignant – experience.
No comments:
Post a Comment